Showing 151 - 175 of 620 comments
The Chinese characters of the Imperial Cinema is from right to left.
The church rebuilt from the former Imperial cinema has classrooms,coffee shop and a hall with stalls and balcony and a stage for religious services.
The Chinese edition of the poster of Midnight in Paris.
The coffee shop opened in the early September 2011.
Chinese name:高陞大戲園 and 高陞戲院.
The Hong Kong Grand Theatre was on the right side of the photograph.
Chinese name:麗華戲院.
It was the second generation of the Po Hing Theatre,Astor Theatre was the third,while the Astor Classics was the fourth.
The Chinese name of Po Hing Theatre and Astor Theatre is the same,普慶戲院.
Chinese name:油麻地戲院.
Chinese name:金華戲院.
Chinese name:第一戲院 and 第一新戲院.
Chinese name:光明戲院.
Chinese name:廣智戲院.
Chinese name:金門戲院.
Chinese name:香港大舞台.
Chinese name:域多利戲院.
Chinese name:永華戲院.
Chinese name:清平戲院.
Chinese name:金陵戲院.
Chinese name:東城戲院.
Chinese name:紐約戲院。
Chinese name:太平戲院.
Chinese name:麗斯戲院.
Chinese name:麗聲戲院.
The Chinese characters of the Imperial Cinema is from right to left.
The church rebuilt from the former Imperial cinema has classrooms,coffee shop and a hall with stalls and balcony and a stage for religious services.
The Chinese edition of the poster of Midnight in Paris.
The coffee shop opened in the early September 2011.
Chinese name:高陞大戲園 and 高陞戲院.
The Hong Kong Grand Theatre was on the right side of the photograph.
Chinese name:麗華戲院.
It was the second generation of the Po Hing Theatre,Astor Theatre was the third,while the Astor Classics was the fourth.
The Chinese name of Po Hing Theatre and Astor Theatre is the same,普慶戲院.
Chinese name:油麻地戲院.
Chinese name:金華戲院.
Chinese name:第一戲院 and 第一新戲院.
Chinese name:光明戲院.
Chinese name:廣智戲院.
Chinese name:金門戲院.
Chinese name:香港大舞台.
Chinese name:域多利戲院.
Chinese name:永華戲院.
Chinese name:清平戲院.
Chinese name:金陵戲院.
Chinese name:東城戲院.
Chinese name:紐約戲院。
Chinese name:太平戲院.
Chinese name:麗斯戲院.
Chinese name:麗聲戲院.